Интересный лот (вопрос чисто теоретический)

Доброго времени суток сообществу!
Наткнулся на такой интересный лот
https://injapan.ru/auction/l1016239453.html

Хотелось чисто теоретически просвятиться о возможности подобных лотов доставить в Россию. Какие могут возникнуть сложности? Можно ли подобный лот разделить и разослать по разным адресам например через DHL (и как они его таможить будут в раздельных посылках если у них будет информация об одной сделке на аукционе)?

Или тут только морская пересылка? Решить ли таможня что это коммерческая партия?

Заранее благодарен за дискуссию :wink: )

Там в лоте всего одна видеокарта. Зачем Вам её делить на части и слать по разным адресам?) что за расчлененка такая?.!)

на фото 1, а в описании указано 20шт.
и для 1 штуки сильно лютая цена.

Хотя я кажется понял - это сувенирка какаято ограниченный тираж. (ну трудности перевода).

В любом случае вопрос то у нас теоретический. Допустим есть лот из 20 шт.

Я тоже увидел только одну штуку к продаже по указанной цене. Там нет картинок с кучей видеокарт, следовательно лот из одной штуки. Хотя и цена слишком высокая. Карта золотая, ограниченная версия в 20 шт. типа редкая, что вы хотите. :slight_smile:
Там проще задать вопрос продавцу. Но, уже мало времени до конца торгов.
Если допустить, что лот всё таки 20 видеокарт. По поводу DHL рассылки на разные адреса нужно уточнять в поддержке. Теоретические, Вам нужно будет “рисовать” таможенные декларации от имени этих получателей, узнавать их полные данные. Конторе нет смысла с этим возиться или нужно включать почасовую работу с товаром. Спросите поддержку.

Да почитал про эту карту. Юбилейная версия, а в описании неточность перевода )
Плана покупать не было просто интересно стало. Но зато для себя очередной раз напомнил - внимательнее и скурпулезнее разбирайся с описанием (особенно в переводе)

Абсолютно верное замечание :slight_smile:

Что касается отправки по частям.
Был у меня такой опыт.
Всплывает лот с нужным мне контроллером PLC.
На массе фото, кроме детальных видов “железки” с разных сторон, было еще и одно - картонного ящика с десятью такими контроллерами.
Начальная стоимость лота - 1000 йен. При условии стоимости у производителя порядка 250$.
Но вещь специфичная, поэтому в стартовой цене ничего необычного.
Стоимость доставки по Японии тоже не смущает - где-то 1600 йен.
В целом, нормально за один экземпляр.
Делаю ставку - выигрываю лот по первоначальной стоимости.
В общем, все хорошо.
Ровно до момента, когда лот поступает на склад посредника.
Тут я по фото со склада и весу понимаю, что лот включал все 10 штук.
И что я за 1000 йен его купил :slight_smile:
И если отправлять в Россию как есть, легко попасть под коммерческую партию.
Поэтому договорились с поддержкой и при консолидации с другими товарами разбили этот лот на три части.
Таким образом, наземной почтой в трех разных посылках они ко мне и приехали. :slight_smile:
Так что ответ на Ваш вопрос - “Да, возможно.”

P.S.
Единственное уточнение.
В данном случае поддержка была не IJ.

Там написано что это ограниченная партия, выпущенная 20 штуками к юбилею. И продается одна шт из этой лимитированной партии. Вроде же все очевидно)

Не 20 штук, а к 20 летию компании ASUS. Иначе это точно был бы коллекционный раритет. А так она в DNS даже была. Видите как трактовка перевода играет )

Мы же говорим о переводе с японского языка описания лота как его составил продавец. На самой карте написано 20th Anniversary, но продавец понял, что карта из ограниченной в 20 штук серии.
В конце заголовка написано 20枚限定品, 20枚 - это 20 штук (枚 - счетный суффикс для плоских предметов, листы бумаги, футболки и т.д.) , 限定品 - ограниченный продукт.

20枚限定品ですので コレクションにいかがでしょうか? Товар ограниченной серии 20 шт, не хотите в коллекцию?

“Ограниченная серия к 20-тилетию” правильно было бы “20周年記念限定品”.

1 симпатия

Наверное хитрый китаец выдает себя за Японца…

Главное оперативно разобрались и с переводом помогли.

В иероглифическом написании китаец не ошибся бы.
Японцев, допускающих вольные или невольные грамматические, стилистические ошибки очень много. Люди, так же как и везде, с разным уровнем грамотности и аккуратности в составлении текстов.

Епт, даже в Японии свои “ниггеры” есть :slight_smile: